Home » » Langkah 3 Belajar Bahasa Jepang

Langkah 3 Belajar Bahasa Jepang

Setelah kemarin saya membuat postingan Langkah 2 Belajar Bahasa Jepang pada kesempatan ini, saya akan menjelaskan langkah selanjutnya setelah minna san menguasai kosakata pelajaran level 1. Berikutnya saya akan menjelaskan kotoba pelajaran level 2.
Bagi minna san yang belum membaca artikel sebelumnya, saya sarankan untuk melihat terlebih dahulu langkah sebelumnya, link tercantum diatas, untuk memudahkan pemahaman isi artikel kali ini.

Sebelum lanjut, apakah minna san sudah menghafal kotoba pelajaran level 2 yang ada di aplikasi ?
Jangan sampai tidak dihafal yah, semua kembali untuk minna san.
Kalau bisa minna san banyak-banyak latihan, agar fasih dalam membuat sebuah kalimat. Karena jujur saja, hafal tanpa latihan akan mudah lupa. Sepengalaman admin sendiri.

Minna no nihongo pelajaran 2

Didalam aplikasi, kotoba pelajaran 2 terdapat kosakata これ、それ、あれ•この、その、あの dan lain-lain.

Jika sudah hafal, saya ingin bertanya ?

Apa bedanya kotoba berikut ?
これ VS この
それ VS その
あれ VS あの

Apa perbedaanya ? Karena kalau diterjemahkan ke bahasa indonesia sama saja artinya.

Baik, saya akan jelaskan bedanya secara sederhana.

Sama seperti partikel の pada pelajaran sebelumnya, yaitu untuk menggabungkan kata benda, この、その、あの adalah kata petunjuk untuk menggabungkan kata, dan tidak bisa berdiri sendiri.

Contoh :
これ は ほん です。
Ini adalah buku.

このほん は じしょ です。
Buku ini adalah kamus.

Ketika minna san ingin menggabungkan kata petunjuk dengan kata benda lain tidak bisa menggunakan seperti berikut.

これ の ほん は じしょ です。 X (Salah)

Begitupun, その、あの penggunaanya sama.

Lalu yang mana yang sering digunakan min ?

Keduanya sama-sama sering digunakan tergantung kondisi dan keadaan pada kalimatnya.

Seperti misalkan ketika orang jepang bertanya ;

これ は なん ですか。
Ini apa ?

Jawaban menggunakan [これ] ;
これ は じしょ です。
Ini adalah kamus.

Jawaban menggunakan [この] ;
このほん は じしょ です。
Buku ini adalah kamus.

Sehingga minna san bisa sesuaikan dengan kondisi dan keadaan yang pas, logikanya ketika ditanya ini apa, pasti kata benda yang ditanyakan terlihat kan, pasti lawan bicara yang bertanya tahu itu buku, masalahnya dia tidak tau buku itu apa ?
Entah majalah kah, entah kamus kah, atau apapun itu, sehingga minna san bisa jelaskan sesuai dengan apa yang dipikir tepat, intinya masih nyambung, dan jika kembali kepada 2 jawaban diatas, Ok desu masih bisa digunakan.

Baik, selanjutnya saya akan memperdalam penggunaan kosakata yang ada pada pelajaran 2.

Misal orang jepang bertanya lagi ;
それ は ざっし ですか。
Apakah itu majalah ?

Jawabanya yang enak bagaimana ?

はい、それ は ざっし です。
Ya , itu adalah majalah.

Atau ;

いいえ、それ は ざっし じゃありません。
Tidak, itu bukan majalah.

Betul ?       O ✓
Bisa bangeut, tetapi ada pola sederhana yang bisa digunakan untuk menjawab pertanyaan tersebut, bagaimana min ?

Jawaban sederhananya ;
はい、そうです。
Ya, betul (betul disitu berarti sudah menggambarkan bahwa itu adalah majalah).

Jawaban sederhana kalau bukan ;
いいえ、そうじゃありません。
Tidak, bukan (bukan disitu berarti sudah menggambarkan bahwa itu bukan majalah).

いいえ、ちがいます。✓
Tidak, bukan  ✓

Oke Desu.

Tetapi kalau orang jepang tadi ragu diantara 2 pilihan, itu majalah atau kamus maka dia akan, menggunakan kalimat tanya, yang sifatnya memastikan, contoh ;

それ は ざっし ですか、じしょ ですか。
Apakah itu majalah, atau kamus ?

Jawabanyapun bisa dipersingkat, karena untuk memastikan saja, artinya lawan bicara sudah sedikit ada gambaran dari pertanyaanya.

それ は ざっし です。
Ini majalah.

Sekarang kembali ke partikel の namun kali ini fungsinya sebagai kepunyaan.
Maksudnya gimana min ?

Contoh ;

これ は わたし の ほん です。
Ini buku saya (jika kata bendanya adalah kata benda orang, maka akan bermakna kepunyaan)

Kok bisa, karena dari kata buku saya, sudah pasti yang memiliki buku tersebut saya.

Atau gini ;
これ は カリナさん の ほん です。
Ini buku sdr. Karina.

Lalu kalimat tanya nya bagaimana ?
Contoh, minna san lupa buku tertinggal, orang jepang bertanya begini ;

これ は だれのほんですか。
Ini tas siapa ? / Ini tas milik siapa ?

Jawaban ya ;
わたし の です。✓
Milik Saya.
わたし の ほんです。✓
Buku saya.

Jawaban tidak ;
わたし の じゃ ありません。✓
Bukan, milik saya

Ada satu kata yang bukan kata tanya, dan mengandung makna merespon lawan bicara, kata itu adalah そうですか

Contoh kita pake kalimat tanya diatas kembali, seolah-olah orang jeoang si A, minna san si B

A : これ は あなた の ほん ですか。
B : いいえ、わたし の じゃ ありません。
A : そうですか。(Oh, begitu)

Jika minna san ada yang ingin ditanyakan, silahkan komentar, jika masih kurang jelas, fast respon sebisa mungkin admin akan jawab, terima kasih, sampai jumpa di pelajaran berikutnya.
おつかれさまです。

© If you want to copy Article, please provide the source

0 comments:

Post a comment

Silahkan berkomentar jika sempat, klik notify me/beritahu saya, agar ketika saya balas, ada pemberitahuan.
• Baru Mei 2015.
- No URL Promosi (except Open ID)
- No Live Link
- No Sara
- No Spamming

Posting Terbaru